O problema dos PORCOS são os porcos. Explico:
PIGS: Portugal-Italy-Greece-Spain. Acrônimo em inglês bem explicado pelo Cristiano.
Pelo comentário do Juan, um dos problemas da Espanha pode estar relacionado com o excesso de "porco" distribuído: ver "Pork barrel". Ainda que o comentário esteja centrado no projeto de reforma da previdência espanhola, aposto que tem muito "porco" distribuído pelos governos, suficiente para comprometer a situação fiscal dos PORCOS.
Abraços!
"Hazard - 1. A hazard is something which could be dangerous to you, your health or safety, or your plans of reputation. (...) 2. If you hazard or if you hazard a guess, you make a suggestion about something which is only a guess and which you might be wrong." - Do Dicionário "Collins Cobuild"
fevereiro 05, 2010
Porcos
Labels:
Economia,
Notícias EUA
Assinar:
Postar comentários (Atom)
3 comentários:
opa,
vc colocou Ireland ao invés de Italy.
abraços
Sim, sim. Fiquei com a Irlanda na cabeça depois de ter lido (não me lembro onde) que o acrônimo tinha sido mudado desde a explosão das finanças públicas no país. Até cheguei a ver o termo PIIGS, para acrescentar este último país.
Obrigado pela observação, está corrigido.
Abraços!
Então a Irlanda também está com as contas desequilibradas?
Os latinos são até bem previsíveis, mas os saxões?
Postar um comentário